|
|
|
A "BAROKK" SZÓ JELENTÉSE
A stílusmegjelölések rendszerint gúnyos vagy rosszalló mellékértelmet tartalmaznak, mert egy-egy kor túlhaladott elveire, elavultnak ható művészetére utalva születtek meg. Az utókor értetlenül vagy ellenségesen tekintett az elődök "tudatlanságára", "szeszélyességére", műalkotásaik "kezdetlegességére",
barbárságára". A "barokk" megjelölést is... |
|
|
|
|
|
|
|
Itys éneke
szerző: Oscar Wilde, fordító: Kosztolányi Dezső
Ez az angol Themze szentebb itt, mint Róma.
A harangvirágok, mintha tenger árad,
elöntik a tisztást s bakszakál, szélrózsa
fehérrel fodrozza a kékellő árat, —
inkább van itt Isten, mint abban a tokban,
mit sápadt pap emel drága gyémántokban.
Fényes-lila pillék, mint ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
NEGYEDIK KÖNYV
Az A. B. C. barátai
I
Egy majdnem történelmi nevezetességre vergődött társaság
Ebben a látszólag közömbös korban valami forradalmi borzongás terjengett bizonytalanul. 89 és 92 mélységeiből feltörő áramlatok szálldogáltak a levegőben. A fiatalság, ha szabad ezt a kifejezést használnunk, vedleni kezdett. Átalakultak, úgyszólván nem is tu... |
|
|
|
|
|
|
|
Balzac Chabert
AZ ÉLETELIXÍR
Egyik téli estén fényűző ferrarai palotájában don Juan Belvidéro vendégül látta az Este-ház valamelyik hercegét. Abban a korban az ilyen ünnepség káprázatos látvány volt, amilyent csak királyi gazdagság vagy főúri hatalom rendezhetett. Az illatos gyertyák fényébe... |
|
|
|
|
|
|
|
|
Balzac Chabert
CADIGNAN HERCEGNÉ TITKAI
A júliusi forradalom csapásai sok olyan főúri vagyont tettek tönkre, melyeket az udvar tartott fenn, és Cadignan hercegné nagy ügyesen a politikai események rovására írta pazarlásából eredő teljes anyagi romlását. A herceg a királyi családdal együt... |
|
|
|
|
|
|
|
...4.
A tengeröböl gyönyörű panorámája, a lélekemelő benyomások, melyek bűbájos gyorsasággal változtak, a víztükör, mely az előterén ezüst foszlányokat vetett fel, távolabb pedig sötétzöldbe borult és félhomályba takart láthatárral oly csodálatosan, oly elválhatlanul szőtte össze magát, mint a költő műveiben a valóság az ábránddal, az eszme a képzelődéssel; mindez Kolostory... |
|
|
|
|
|